編輯/霍楚昀
“All Ears”指的不是大家的耳朵,你知道它的正確意思嗎?其實,很多英文俚語看起來簡單,其實卻不是字面上的意思,不能直接翻譯,一不小心可是會鬧笑話的呢!
Let’s talk的英文老師整理出了6個包含”All”的英文俚語,相信學會之後,可以充實你的英文口說能力,讓你的對話內容更加生動、豐富。
1. All your eggs in one basket
將所有的雞蛋都放在同一個籃子裡,指冒著極大風險的意思。
ex:I didn’t want to put all my eggs in one basket, so I played five different lottery games, but lost all of them.
2. All Ears
即洗耳恭聽之意。
ex:I’m all ears, waiting to hear your latest excuse for not getting this job done!
3. All in your head
指胡思亂想、疑神疑鬼。
ex:Don’t be silly. Nobody is trying to harm you. It’s all in your head!
4. All in a day’s work
指做的事情是簡單的工作,可以在一日之內就完成的那種。
Example : I don’t particularly like to cook, but it’s all in a day’s work.
5. All hell broke loose
指發生某些無法控制的可怕狀況。
Example : When the boss left early for the weekend, all hell broke loose.
6. All eyes on me
眾人的目光都在某人身上,指備受大家關注的意思。
Example :All eyes are on the prime minister to see how he will respond to the challenge to his leadership.
圖片來源:Pixabay
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多生活英文
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。