(圖片來源:Free-Photos)
編輯/鍾宇筑
你是否曾在影集中聽見對話裡出現許多動物的名稱,但整段話聽下來卻一頭霧水,不知道劇中人物到底在說什麼嗎?英文中有許多俚語和動物有關,今天engVid的James老師要來教大家幾個常用的「動物俚語」。將這些常見的俚語記下,以後就不用怕追劇的時候看得「霧煞煞」啦!
1.Monkey see monkey do.
這句話換做中文解釋即「有樣學樣」。此外,這個俗諺也可用來諷刺他人行為舉止像傻瓜,具侮辱之意。
2.Monkey Business
即中文「惡作劇」、「胡鬧」等不安全或遊走於法律邊緣的事。
3.Smell a rat
具有對某事感覺不對勁之意,即中文「事有蹊蹺」。
4.The rat race
這句俗語有「瞎忙」的意思,有時候也可解釋為「激烈的競爭」或「無止盡的忙碌」。
5.Pig out
這句諺語有著「在短時間內吃很多東西」的意思,用法與「大吃一番」、「大吃大喝」相似。
6.To hog something
這裡有「占用」或「霸佔」之意。
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多生活英文
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。