生活英文 – 與「動物」有關的英文俚語

(圖片來源:Free-Photos)

 

編輯/鍾宇筑

你是否曾在影集中聽見對話裡出現許多動物的名稱,但整段話聽下來卻一頭霧水,不知道劇中人物到底在說什麼嗎?英文中有許多俚語和動物有關,今天engVid的James老師要來教大家幾個常用的「動物俚語」。將這些常見的俚語記下,以後就不用怕追劇的時候看得「霧煞煞」啦!

1.Monkey see monkey do.

這句話換做中文解釋即「有樣學樣」。此外,這個俗諺也可用來諷刺他人行為舉止像傻瓜,具侮辱之意。

2.Monkey Business

即中文「惡作劇」、「胡鬧」等不安全或遊走於法律邊緣的事。

3.Smell a rat

具有對某事感覺不對勁之意,即中文「事有蹊蹺」。

4.The rat race

這句俗語有「瞎忙」的意思,有時候也可解釋為「激烈的競爭」或「無止盡的忙碌」。

5.Pig out

這句諺語有著「在短時間內吃很多東西」的意思,用法與「大吃一番」、「大吃大喝」相似。

6.To hog something

這裡有「占用」或「霸佔」之意。