編輯/林以晨
古人有云:「Language reflects culture.」意思就是說,語言與文化是息息相關的,而文化都可以反映在語言中,因為我們就是在用語言來抒發我們的生活。因此,「食物」作為我們生存的重要元素,也成為了語言中非常大的一部份。
英文老師 Aly 在《Papa Teach Me》上分享了一系列常用的食物英文諺語,蜂蜜不再只是蜂蜜,更是甜心與寶貝。
I love you honey.
(甜心我愛你。)
honey 原意為「蜂蜜」,引申為稱呼情人用的「甜心;親愛的」。
You’re the apple of my eye.
(你是我的摯愛。)
So cheesy!
(有夠俗氣的!)
not my cup of tea
(不是我的菜;不合我的口味)
butter up
(奉承某人;說某人好話)
apple polisher
(馬屁精)
bite off more than I can chew.
(不自量力)
as cool as a cucumber.
(泰然自若;冷靜鎮定)
I’m in a pickle.
(我身處困境中。)
That’s bananas.
(那太瘋狂了!)
bring home the bacon
(養家糊口)
Something seems fishy.
(情況不太對勁。)
You’re bananas! = You’re nuts!
(你這瘋子!)
walk on eggshells
(如履薄冰)
spill the beans
((把秘密)說出來)
That’s a hard pill to swallow.
(那真是讓人難以接受。)
I have a bun in the oven.
(我懷孕了。)
I have a lot on my plate.
(我實在自顧不暇了。)
圖片來源:LubosHouska
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多實用英文
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。