「花費、花錢」英文怎麼說?spend、take、cost、pay 英文用法的差別!

「花費、花錢」英文怎麼說?spend、take、cost、pay 英文用法的差別!

花費英文怎麼說?當我們要用英文表達花費時間或金錢時,相關的英文單字有spend、take、cost、pay,這四個單字的意思你都懂了嗎?

以下整理了spend、take、cost、pay這四個英文字彙的意思與用法,趕快學起來,下次就不會再弄錯囉。

1.spend 花費 (+時間/金錢)

spend 可以用在花錢,也可以用在花時間上。spend用來表達某人花了多少錢或時間,在某件事情上。

例1:
I spent two hours reading books.
我花了兩個小時讀書。

例2:
I spent 20,000 dollars traveling in Japan last year.
我去年花了兩萬元旅遊日本。

另外,當我們想說在某個東西上花了多少錢,可以用 spend + on。

例:
I spent 500,000 dollars on the car.
我花了五十萬買下這輛車。

2. take (+時間)

take可以用來表達,某人花了多少時間在某件事上。

例1:
The flight will take 2 hours.
這航班要飛兩小時。

例2:
How long will it take?
這會花多少時間?

例3:
It took me 3 hours to read this book.
看這本書花了我三個小時。

上面例子也可改寫成以下:

例:
Reading this book took me 3 hours.
看這本書花了我三小時。

3. cost 花費

cost 用在當你想表達某樣東西有多貴,需要花多少錢的時候。

例:
This car cost me around 500,000 dollars.
這輛車花了我五十萬。

3.pay 付錢

pay是付錢的意思,當你想說某樣東西你需要付多少錢的時候,就可以用pay。

例:
I have to pay 8,000 dollars for the rent every month.
我每個月要付8000塊的房租。

上面就是英文易混淆字:spend/ take/ cost/ pay 的用法差異啦!