(圖片來源:jarmoluk)
編輯/鍾宇筑
「酒後開車」是最常見的社會現象之一,因酒駕而導致的意外事件層出不窮,讓人好傷腦筋!而近期也有名人因酒駕而站上大幅版面,這個人就是歌手Justin Bieber。今天,就讓我們從Justin Bieber的酒駕新聞中,看看有哪些關於「酒駕」的英文用法吧!
1.Race his sports car
此處的Race代表「開很快」,而Sports car則是指「跑車」,所以整句用法即「狂飆他的跑車」。
2.Be pulled over
若未使用被動語態,這組片語表示「將車輛行駛至路邊停靠」,但加上Be成為被動式以後,則有「警察臨檢」之意。
3.Act in a belligerent way
Belligerent為形容詞,意即「挑釁的」,所以這句話的意思就是「顯得很挑釁」。
4.Resist arrest
Resist為「拒絕」之意,Arrest則是「逮捕」,故此句話為「拒絕逮捕」的意思。
5.Fail a sobriety test
這裡的Fail當作動詞,解釋為「未通過」,Sobriety test則是「酒測」的英文,所以整句話的意思就是「未通過酒測」。
6.Ignore police requests
Ignore是「忽略」的意思,request則是「要求」,因此整句話即「不理會警方的要求」。
7.Consume alcohol
這句話語Drink Alcohol意思相同,即「飲酒」。
8.Smoke marijuana
Marijuana就是指「大麻」,因此這就是「吸食大麻」之意。
9.Take prescription meds
這裡的Meds即Medicine或Medication的縮寫,而Prescription Meds為「處方用藥」之意,因此這句話代表「服用處方藥」。
10.Be accused of/ charged with/ arrested for (DUI/ resisting arrest)
這就是「被指控」的意思。其中,DUI即Driving Under Influence的縮寫,即「酒駕」之意。
11.Be granted bail/ released on bail
Grant有「准許」的意思,Release on則是「釋放」的意思,Bail則代表「保釋」之意。因此,整句話表示「被予以保釋」。
12.Car is impounded
Impound為動詞形式,即「扣押」,因此這句話意思就是「車子被警方扣押」。
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多生活英文
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。