計畫趕不上變化,was/were “supposed to” or “going to” 可以怎麼用?

adult-15814_640_Fotor
日常生活中,常常會出現計畫趕不上變化的事,例如原本計畫好要去哪裏,但卻臨時生變,我們跑去做了另外一件事!此時英文應該怎麼說?

此時,was/were “supposed to” or “going to”就可以派上用場。

例1:

1.I was supposed to call my mom, but I didn’t.
2.I was supposed to visit my friend, but He wasn’t home.
3.I was supposed to talk to my boss, but he was too busy.

例2 :

1.We were going to buy some milk, but the store was closed.
2.I was going to send the check, but I didn’t have enough money in my account.
3.He was going to fix the computer, but he came home too late.

總結來說,當我們想闡述我們曾經計畫做某件事,卻因計畫生變而變故時,was/were “supposed to” or “going to”就可以派上用場,先說I was supposed/going to …..,後面再說明原因。

 

圖片來源:pixabay