圖片來源/pixabay
英文 have to / supposed to / ought to ,他們之間的用法差異都瞭解了嗎?我必須要…,我應該要…,英文怎麼說?
《Let’s talk》講師 Niharika 在 Youtube 上面清楚說明了 have to / supposed to / ought to 的差異及用法,一起來看看吧!
Have to 必須
-
= must 必須
-
when you have no choice and have to do it. 沒有選擇且必須去做
ex. I have to learn English.
我必須要學英文。
ex. I have to submit the reports tomorrow.
我明天要提交報告。
ex. I have to pay my taxes.
我必須繳稅。
supposed to 應該
-
obligation / rule 像是義務或規則,你要去遵循它。
ex. I am supposed to learn English.
我應該要學英文。
ex. We are supposed to submit the reports by tomorrow.
我們明天應該要交報告。
ex. You are not supposed to talk loudly in hospital.
你不應該在醫院裡大聲說話。
ought to 應該
-
用於非義務的情況,但是你有選擇,它不像must那麼強力。
-
Suggestion / advice 建議/忠告,建議你可以去做的一個用語。
-
不能用於問題/否定的句子上。
ex. I ought to learn English.
我應該要學英文。
ex. I ought to help my mom with the chores.
我應該要幫媽媽做家務。
ex. I ought to revise for my exams, but I am too tired to to that.
我應該要修正我的考試,但我太累了。
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多實用英文
- 4種情況下,supposed to的正確用法!
- 「應該、應當」的英文,用should、ought to,還是be supposed to ?
- 英文Have got to / have to/ got to 用法差在哪?中文意思?
- 「應該」英文怎麼說?should 與 supposed to 的英文用法差異
- 正確使用have to和have got to!
- 英文 could have,would have,should have 用法,用英文表達原本「可以、應該、想要」去做,卻沒做!
- 「應該」英文怎麼說?英文 “ be supposed to ”的用法解說!
- 你知道”supposed to” & ”going to”怎麼用嗎? 3分鐘一次學會
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。