「as…as」英文怎麼用?3分鐘學會英文的「譬喻法」!

(圖片來源:Unsplash)

編輯/蕭譯婷

國高中時期,我們都在國文課堂上學過各種修辭,其中「譬喻法」是最常使用的,而且還分成「明喻」、「隱喻」、「略喻」三種。

Engvid的講師Gill提出了該如何在英文中,表達兩件事物極為相似的幾種用法,包括「累得像狗一樣」、「像老鼠一樣膽小」,在英文裡都有對應的用法喔!

1. like 像

e.g. She eats like a pig. 她吃相不太好看。
e.g. He drinks like a fish. 他狂喝濫飲。
e.g. I’ve been working like a dog. 我一直都像條狗在工作。(很忙碌的意思)
e.g. They are fighting like cat and dog. 他們正吵得不可開交。
e.g. You smoke like a chimney. 你的菸癮非常大。
e.g. It’s like watching paint dry. 這真的很枯燥乏味。

2. as … as 和……一樣

e.g. She’s as timid as a mouse. 她像老鼠一樣膽小。
e.g. I’m as blind as a bat without my glasses. 我沒戴眼鏡的時候就如同蝙蝠一樣甚麼都看不見。
e.g. That explanation is as clear as mud. 這解釋非常不清楚。
e.g. You’ve gone as white as a sheet! 你的臉色變得好蒼白!
e.g. The children have been as good as gold. 小朋友們表現非常良好。

3. poetic examples

e.g. My love is like a red, red rose. (Robert Burns) 我的愛就像是一朵紅色的玫瑰。
e.g. Twinkle, twinkle little star, how I wonder what you are, up above the world so high, like a diamond in the sky. (小星星的英文歌詞)