英文文法|like to do 還是 like doing?

box-1776832_640

編輯/林以晨

「to + V」與「V-ing」的使用總是讓人困惑,有時候他們的語意相同,有時候又大相逕庭,針對「like」這個動詞,有人認為兩者無異,也有人覺得兩者差很大,究竟有沒有差異呢?

英文老師 Aly 在《Papa Teach Me》上給出了答案:有的!有差異!並且分享了其中差異之處,讓所有為此感到困惑的人得到解答。

— like to + V

使用「to + V」時,意思就是「很喜歡做某件事」,強調的是「親自參與;個人經驗」。

— like + V-ing

使用「V-ing」時,則是說「很喜歡某件事情」。

e.g The boxer likes to box.

(那個拳擊手喜歡打拳擊。)

當然,如果我們要說「那個拳擊手很喜歡拳擊(這項運動)。」就可以用「The boxer likes boxing.」

e.g The huge fan likes boxing, but doesn’t like to box because he always loses..

(這位超級粉絲喜歡拳擊(這個運動),但不是很喜歡打拳擊,因為他每打必輸。)

這一句與上一句的差異,在於超級粉絲喜歡的是「拳擊(這項運動)」,而非「『打』拳擊」。

圖片來源:Alexas_Fotos