為什麼同樣是「去」,一下用go to,一下只能用go?——一次搞懂

wanderer-455338_640_副本

編輯/黃家佳

很奇怪,明明都是表示「去」,怎麼有時候用go to,有時只能用go?

例如「去上學」go to school,「去上班」go to work,可是「回家」怎麼不是go to home?

到底什麼時候能用to,什麼時候不能用?engvid.com的老師說,只有這幾種狀況。

1、abroad, underground, downtown, uptown

有沒有聽過Westlife西城男孩的《uptown girl》?如果聽過的話,這個詞應該不難記。我要回住宅區I am going uptown. 我要回市區 I am going downtown.

如果你也聽過Jam樂團的《I am going underground》,那根本就不需要背啦!go underground,固定搭配,沒有to。

另外,「出國」就是go abroad

I am going abroad. 我要出國了。

2、there, here, anywhere, nowhere, somewhere

You can go nowhere! 媽媽常常會這樣教訓小孩:「你哪裡也不能去!」

Let’s go there. 我們一起去吧。

其實,只要記相似的詞,另一個詞就記住了。比如there和here,「那裡」、「這裡」,不僅長得像,意思也類似,所以只要記一個就好。

anywhere、nowhere、somewhere也是同理。

3、in, inside, out, outside, upstairs, downstairs

記得,上樓、下樓的upstairs和downstairs中的s千萬不要省略。因為樓梯是很多階的!

記憶的方法也是一樣,記得in就會有out,有inside就有outside,有上樓upstairs就有下樓downstairs,全部都是go …就好,不要加to。

 

 

圖片來源:pixabay

發佈留言