編輯/郭懷璞
該如何使用“be supposed to”呢?
它可以被視為一種義務或責任,但主要是一種期望。認為“應該發生“或“不應該發生”。《Learn English with Papa Teach Me》的講師完整的講解了一遍be supposed to 的英文用法。
以下三情境隱含期望
情境一:
當你正在走去上班時,你的老闆及你的同事皆認為你已經在上班了。(但你可能已經遲到了。)
I was supposed to be at work at 9.(我應該九點就要在工作了。)
情境二:
你和你的朋友約八點鐘在電影院碰面。(但你記錯時間,八點半才出現。)
We were supposed to meet at 8!(我們應該是要在八點碰面的!)
情境三:
一早起來,看看手機,發現今天會是很好的天氣。
It is supposed to be sunny!(今天應該是很好的天氣!)
出門後,發現真的是很好的天氣。
It was supposed to be sunny!(今天應該要是很好的天氣!)
出門後,竟然下雨了。違反了本來的期待,則使用過去式。
It wasn’t supposed to be rainy!(今天不應該是雨天的!)
以下兩情境隱含有義務責任
情境四:
在有義務的情況之下,使用此說法較為有禮貌。
You aren’t supposed to smoke in here.(你不應該在這裡抽菸的。)
情境五:
你有一個秘密,你有義務可以不告訴別人,但你告訴了你的好朋友。
I’m not supposed to tell you!(我不應該告訴你!)
圖片來源:Pezibear
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多實用英文
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。