【upon 用法】一次搞懂英文 on 跟 upon 的用法差異!

【upon 用法】一次搞懂英文on跟upon的用法差異!

upon 的英文用法,常常被很多人跟on搞混,因為 upon 跟 on 都有「在…之上」的意思,而且在大部分的情況下, upon 跟 on 都是可以互換使用的。但是upon跟on還是有一些細微上的用法差異。

下面列舉出upon跟on的用法差異、英文例句跟中文意思,趕快學起來吧!

英文 upon 用法與中文意思

1.upon 在…之上

upon 跟 on 一樣都是介系詞,表達「在…之上」的意思。

upon 跟 on一樣是介系詞。
upon 可以用來指出位置或時間。
upon 是較為正式的用法。

例:She relies upon her sister for help.
她仰賴她姊姊的幫忙。(這裡可以替換為 on,意思不變。)

例:
She wore a black hat upon her head.
她頭上戴了黑帽子。

在大部分情況下,upon 等同於 on ,兩者可以互換。只不過一般來說,你只會用 on ,除非是一些只適合用 upon 的英文片語(下面會舉例)ㄡ

2.on 在…之上

on 跟 upon 一樣是介系詞。
on 可以用來指出位置或時間。
on 是較為口語的用法。

例:She relies on her sister for help.
她仰賴她姊姊的幫忙。

例:
Put the shoe on the right foot.
把鞋穿在對的腳上。

例:
There’s blood on your pants.
你的褲子上沾滿了鮮血。

3.upon 比 on 更合適的句子

upon 跟 on 在很多情況下都是可以替換的,例如上面舉的例子:She relies upon/on her sister for help.

但是在一些情況下,用upon會比用on來得更合適,例如以下幾個例子。

情況1:once upon a time 從前

例:Once upon a time, there lived a beautiful princess.
從前,有個地方住著一個漂亮的公主。(這裡用upon更合適)

情況2:(something) be upon (somebody) 近在咫尺;就要來臨

例:Christmas is upon us, and I need to buy gifts.
聖誕節快來了,我需要買些禮物。(這裡用upon更合適)

4.該用 on 而不能用 upon 的情況

英文裡面有很多跟 on 有關的英文片語,這些英文片語都是 on 組合的,如果你改成 upon 的話,會變得很怪。

下面這些英文片語都應該只用 on ,而不是 upon。

例:
put on  穿戴
get on 上來
trun on 打開
switch on 轉開
look back on 回憶,追憶,回想
prey on 傷害,欺騙,坑害
dwell on 老是想著
draw on 利用、依賴
depend on 依賴

跟 on 有關的英文片語有超級多,在大部分情況下,遇到 on 的英文片語,你應該都只用 on 就好,而不能改成 upon ,別人會覺得很怪。

總結

1.upon 意思跟 on 一樣,都是表達「在….之上」的意思。

2.更適合用upon 的情況有兩個:
情況1:once upon a time 從前
情況2:(something) be upon (somebody) 近在咫尺;就要來臨

3.跟 on 有關的英文片語,應該只用on就好,別改成 upon。