英文履歷中應避免的6個地雷字彙
編輯/霍楚昀 應徵工作時,準備英文履歷是個加分的好點子。但你的英文簡歷寫得OK嗎?對人力資源部門的主管來說,大部分的簡歷來來去去就是那些陳腔濫…
編輯/霍楚昀 應徵工作時,準備英文履歷是個加分的好點子。但你的英文簡歷寫得OK嗎?對人力資源部門的主管來說,大部分的簡歷來來去去就是那些陳腔濫…
編輯/霍楚昀 當我們在討論與時間有關的情境時,經常會使用到”by”以及”until”這兩個單字,但是這兩個單字後面接的都是時間,…
編輯/蕭譯婷 有人說:「在學新語言時,髒話永遠是我們最先學會的!」雖然說髒話不太好,但理解這些道地的英文用法也是挺有趣的! English Like A Nat…
編輯/蕭譯婷 無論是在自己的國家或是國外,在搭乘大眾運輸工具時都有些禮儀必須遵守,例如:「先下車後上車」、「不要推擠」等。 English Like A Nat…
編輯/蕭譯婷 雖然我們居住在亞熱帶國家,但到了冬天是否也會想去白雪皚皚的異國,嘗試讓人緊張又刺激的滑雪(ski)呢? English Like A Native的講師An…
編輯/蕭譯婷 「You are the apple of my eye.」除了表面上的意思:「你是我眼裡的蘋果。」之外,還有甚麼深層涵義呢? English As A Native 的講師An…
編輯/蕭譯婷 有許多形容詞都會以「-ed」或「-ing」做結尾,例如「bored」和「boring」,但他們的差別究竟在哪?不都是「無聊」的意思嗎? English Li…
編輯/霍楚昀 在英文中,有許多有趣的片語與”dog”有關。比方說”A dog with two tails”,並不是指字面上的意思,可別直接翻譯…
在英語裡,有些單字字面上是一個意思,但拿來嘲諷別人時,又有另外一層涵義!比方說”chicken”指的是雞肉,但也可以拿來責備對方是膽小鬼…
編輯/蕭譯婷 以「call」為首的片語動詞有:call back、call off、call up、call for、call round,加了不同的介係詞就有不同含意,時常讓人分不清楚…