英文履歷中應避免的6個地雷字彙

編輯/霍楚昀

應徵工作時,準備英文履歷是個加分的好點子。但你的英文簡歷寫得OK嗎?對人力資源部門的主管來說,大部分的簡歷來來去去就是那些陳腔濫調,有些看一眼就直接被扔到一旁了。

Let’s talk的Niharika老師列舉出了履歷中應該避免的6個英文字彙。這些字眼用於面試中或許是可行的,但放在紙本簡歷中,會顯得過於模糊、了無新意甚至是多餘的。

1. Communication skills  溝通能力

這並不是靠你說說就能夠下定論的,如果你的履歷寫得很棒,或者有進行個人面試,便能夠顯示出你的溝通技巧,因此不需要在簡歷當中特別強調這點。

2. Skillful  熟練的

在紙本履歷中,這個詞彙顯得很多餘,請舉出你有技能或者是解決問題能力的例子,並且將相關證明放在履歷中。

3. Hard working  努力工作的

大家都喜歡說自己很努力工作,但比起強調這個,你應該要描述具體的狀況,並且向雇主表示這會如何給他們帶來好處。

4. Detail Oriented  細節導向

這並不會打動雇主,你應該找些更特別的東西來寫。

5. Experience working in  在…工作的經驗

這個經驗是發生在你身上的,所以請以自身的成就,來描述你的背景與經歷。

6. Highly Motivated 高度積極的

這個說法過於模糊,且一旦雇主問及你為什麼會這麼寫,你可能會更難回答。

比較好的說法是:Learning and acquiring new skills motivates me. (學習和獲得新技能能夠激勵我)

最後,我們整理了一些相關字彙與常用語。

  • personal interview – 個人面試
  • redundant – 多餘的
  • convincing – 有說服力的
  • benefit – 使…受益
  • background and experience – 背景與經歷
  • describe situations in concrete detail – 描述具體的細節狀況

圖片來源:Pexels

發佈留言