編輯/蕭譯婷
用來表達「或許、可能」的副詞有「probably」與「perhaps」兩種,不過這兩個單字不僅有不同的用法,就連在句子裡所要表達的可能性也有高低之分。
Go Natural English的講師Gabby Wallace提出了「probably」與「perhaps」的用法差異。另外,她也提到了有人在回絕他人時不想太直接表達,就會在句子裡使用這兩個單字喔!
1. Probably 可能、大概
「大概、很可能」,可能性大約是80%。
e.g. Benedict Cumberbatch is probably the most handsome actor in the world.
Benedict Cumberbatch 大概是全世界最帥的演員了。
2. Perhaps 也許、或許、可能
「或許、可能」,可能性大約是40%。
e.g. Perhaps it’s not a good idea for us to go picnic this weekend.
我們這周末去野餐或許不是個好主意。
提示:
If you want to seem nice, you can use these two words to soften your message.
如果你已經百分之百確定你不會出席某個活動,又不希望太過直接地拒絕邀請你的朋友,那麼你也可以在句子中使用以上兩個單字。
e.g. I’ll probably stay at home tonight. / Perhaps I’ll stay at home tonight.
我今晚可能會待在家裡。
圖片出處:LV11
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多英文字彙
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。