不得不…英文怎麼說?口語例句用法來搞懂

「不得不」英文怎麼說?中文裡面的「不得不」是指你沒有任何選擇,你必須得去做某一件事。那麼當你要用英文跟別人說你不得不去做一件事的時候,英文該怎麼說呢?

關於「不得不…」的英文說法,如果你還不知道怎樣用英文說,本篇文章會教學三種常見的口語說法,當你下次遇到類似情境時,就可以這樣說啦。

不得不…英文怎麼說?

下面教你三種口語說法,讓你輕鬆搞懂「不得不」的英文說法。

1.Can’t help but + 原型V 不得不

Can’t help but 的意思為「A phrase used when one feels very strongly compelled to do something.」也就是你強烈的想要去做某件事,或是你認為你應該要去做某件事。Can’t help but 中文意思接近於「不得不」。

例:
Her parents live nearby, so she can’t help but go there on holidays.
她的父母住在附近,所以她不得不在假期去那裡。

例:
When a close friend dies, we can’t help but feel sad.
當好友去世時,我們不得不感到難過。

例:
I can’t help but cheat on my girlfriend.
我不得不欺騙我女友。

2.Can’t help + Ving 不得不、忍不住

Can’t help + Ving 基本上跟 「Can’t help but + 原型V」 的意思是一樣的,通常也可以互換使用。

Can’t help + Ving 的英文解釋為:「to not be able to control or stop something」,也就是無法控制自己去做某件事情,意思接近於「不禁、忍不住、不得不」。

例:
I can’t help falling in love with you.
我禁不住愛上你。

例:
I can’t help thinking of my happy childhood.
我不得不想起我快樂的童年。

其實 Can’t help but 跟 Can’t help 意思上幾乎是一樣的,沒有多大差別。只是 Can’t help but 後面接原型動詞,Can’t help 後面接動名詞 Ving。

例:
I can’t help but cry when I see this movie.
當看我這部電影時,我忍不住哭了。
= I can’t help crying when I see this movie.

例: He can’t help but dance when he hears that song!
當他聽到那首歌時,他忍不住跳舞!
= He can’t help dancing when he hears that song!

另外,關於 Help 的完整用法,也可以參考下面文章。

3. have no choice but to + 原V 不得不

「have no choice but to + 原V」依字面上的意思就是沒有選擇的去做某件事。have no choice but to 的意思表達更接近於中文裡面的「不得不」。當你想要跟某人說,你沒有選擇餘地,你必須去做某件事,你就可以用 have no choice but to 這樣的句型。

例:
We have no choice but to arrive late.
我們不得不遲到。

例:
You have no choice but to give up.
你不得不放棄。

例:
We have no choice but to turn back.
我們不得不調頭。

上面就是「不得不…」的三種常見口語說法啦,趕快學起來吧,下次遇到就能用上。

總結

想用英文表達中文裡面的「不得不…」,你可以用這三種英文句型。

1.Can’t help but + 原型V
2.Can’t help + Ving 不得不
3. have no choice but to + 原V

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號