英文 Can’t help but 跟 Can’t help 的用法!中文意思差在哪?

英文 Can't help but 跟 Can't help 的用法!中文意思差在哪?

英文 Can’t help but 跟 Can’t help 的中文意思是什麼呢?這兩句英文非常常見。 Can’t help but 跟 Can’t help 的意思很像,但又有點不太一樣。如果你還不知道這兩句英文的用法跟意思,那就趕快學起來吧。

下面教學Can’t help but / Can’t help 的用法與中文意思!

1.Can’t help + Ving 不禁、禁不住、忍不住

Can’t help 後面常常接名詞或是動名詞。如果Can’t help 後面接名詞,通常指基本的意思「無法幫助」的意思。

例:
I can’t help her.
我無法幫她。

例:
I am afraid I can’t help you.
我恐怕無法幫你。

但是Can’t help 後面接動名詞,意思就不一樣啦。Can’t help +Ving 的意思為「to not be able to control or stop something」,也就是無法控制自己去做某件事情,意思接近於「不禁、禁不住、忍不住」。

例如電影的經典名句:
I can’t help falling in love with you.
意思為我禁不住愛上你。

例:
I can’t help thinking of my happy childhood.
我不禁想起我快樂的童年。

2.Can’t help but 不得不

至於另外一個跟Can’t help 很像的句型為Can’t help but ,Can’t help but 的意思為「A phrase used when one feels very strongly compelled to do something.」也就是你強烈的想要去做某件事,中文意思接近於「不得不」。

例:
Her parents live nearby, so she can’t help but go there on holidays.
她的父母住在附近,所以她不得不在假期去那裡。

例:
When a close friend dies, we can’t help but feel sad.
當好友去世時,我們不得不感到難過。

例:
I can’t help but cheat on my girlfriend.
我不得不欺騙我女友。

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號