英文Above 跟 over 中文意思與用法差在哪?

Above 跟 over 中文意思與用法

Above 跟 over 中文意思與用法差在哪?Above 中文意思是指「在….之上;在….上面」的意思,Above 跟 over的意思有點相似,在某些情況下,Above 跟 over 甚至意思是一樣的。

下面教學Above 跟 over 的英文用法說法跟中文意思。

英文Above 跟 over 中文意思與用法

Above 跟 over 在某些情況下,意思是一樣的,例如以下:

例:
The waves came up above his head and he started screaming.
波浪來到了他頭頂,而他開始尖叫。

上面這個英文例句,如果above換成over,意思是一樣的。

The waves came up over his head and he started screaming.
波浪來到了他頭頂,而他開始尖叫。

那麼Above 跟 over,哪些情況不能互換呢?當你的意思是,某個東西在另外一樣東西上面的時候,就只能用Above ,而不能用over。

例:
The moon rose slowly above the horizon.
月亮在地平線上慢慢升起。

上面這個英文例句就只能用above,而不能用over。

另外,如果你的英文句子,是想表達「覆蓋…」的意思是,那就只能用Over,而不能用Above。

例:
They put a blanket over her.
他們在她身上蓋了毯子。

上面的Over不能替換成Above,因為這樣會變成毯子在她上面的意思。

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號