「颱風假、颱風、颱風天」英文怎麼說?搞懂英文typhoon day 中文意思!

颱風 英文是typhoon,typhoon 中文意思是颱風,颱風天的英文是typhoon day,不過颱風假翻譯成typhoon day off 可能不太正確喔,雖然這個說法有些台灣的英文媒體可能會用,但其實這種說法是不太正確的。

下面列舉出颱風、颱風假、颱風天的相關英文說法,趕快學起來吧!

1.typhoon 颱風

例:The typhoon is coming.
颱風要來了。

例:Hurricanes, typhoons and tornados are commonplace.
颶風、颱風跟龍捲風,是司空見慣的事了。

2. day off due to the typhoon 颱風假

雖然有些台灣英文媒體可能會直接翻譯颱風假為typhoon day off,不過,day off due to the typhoon 會是颱風假比較準確的說法,雖然它可能有點長。

例:We’re going to have a day off due to the typhoon.
我們明天將有個颱風假。

3.typhoon day 颱風天

typhoon day 中文意思是颱風日、颱風天的意思。

例:Tomorrow is a typhoon day.
明天是個颱風天。

除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。

更多英文字彙

如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號

加入好友