「因此、所以」英文怎麼說?「因此…」、「所以…」最常見的英文說法是therefore或so。但其實還有更多用法可以來表達「因此..」、「所以..」的英文,例如thus或hence,中文意思同樣有「因此、所以」的意思。
以下整理了四種「因此…」、「所以…」的英文用法跟中文意思,趕快學起來增強英文能力吧!
1.therefore 因此
therefore是副詞,不能用來連接兩個句子,若therefore用在句子裡,必須加其它連接詞。
[a] 放在句中
例1. I heard the news on the radio and therefore took another route. 我在廣播上聽到新聞,因此改走其他路了。
[b]放在句首(通常會接在一個句子後面,前面可以是句號或分號)
例2: I heard the news on the radio. Therefore, I took another route. 我在廣播上聽到新聞,因此,我改走其他路了。
2.so 所以…
so是連接詞,可用來連接兩個句子。
例1:Tom checked carefully, so that the mistakes were caught. 湯姆很小心檢查,所以錯誤被抓到了。
例2:I went to bed early yesterday, so I got up early this morning. 我昨晚早睡,所以我今天早上很早起。
3.thus 因此
thus跟therefore同樣是副詞,所以放在句中的時候,一樣需要加其它連接詞。
例:It is late, and thus you must go. 時間晚了,因此你該走了。
4.hence 因此
一樣是副詞,若放在句中,需加上其它連接詞。或是放在句首。
例1:The typhoon is coming; hence the store will be closed tomorrow. 颱風快來了,因此明天店不會開。
例2:Jenny is slimmer and hence more attractive. 珍妮更苗條了,因此更吸引人了。
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多實用英文
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。