「聽」的英文怎麼說?「listen」與「hear」的中文意思差別!

(圖片來源:WebWertig)

編輯/蕭譯婷

「看」在英文裡分成look、watch、see三個不同的動詞,而「聽」也有listen、hear兩種,你知道該如何分辨它們嗎?

Engvid的講師Gill提出了如何分辨「listen」與「hear」這兩個感官動詞,前者是主動地去聆聽某人或事務所發出的聲音,而後者則是被動性地聽見某些聲響,兩者的差別其實不難分辨喔!

1. listen – active 主動地去聽

Listen to something (radio, CD)
You never listen to me! 你從不聽我說話!
Will you listen out for the phone? 你會接聽那通電話嗎?

2. hear – passive 被動地聽到

Did you hear that strange noise? 你有聽到那奇怪的聲音嗎?
Could you speak up, please? I can’t hear you. 可以請你說得再大聲點嗎?我聽不見。
I don’t want to hear about that. 我不想聽到那件事。
Have you heard from your sister recently? 你最近有聽到你妹妹的消息嗎?