英文字彙 – 教你分辨”Listen” or “Hear”

(圖片來源:PourquoiPas)

編輯/鍾宇筑

 

Listen和Hear都有「聽」的意思。雖然中文解釋相同,在英文的用法中卻有著大大的不同哦!engVid的Ronnie老師特別針對Listen與Hear的差別列出以下幾點,教你如何分辨Listen 與Hear。

通常以下情況會使用Listen:

1.希望對方不要一心二用或是分心,要對方專心聆聽

e.g. You have to listen to the teacher.

例:你要專心聽老師在說什麼。

2.祈使句常用,用來命令對方專心聽

e.g. Listen to me!

例:聽我說啦!

3. Listen 後面要加to再加動詞。

e.g. I’m listening to the music.

例:我正在聽音樂。

 

那麼什麼時候會用到hear的呢?Ronnie老師說:

1.不經意聽到的某種聲音

e.g. I can not hear your voice.

例:我聽不到你的聲音。

2.左耳進右耳出,非認真的情況下聽某人說話

e.g. I heard my mom’s murmur.

例:我聽到老媽的碎念了。

3. Hear後面不用介係詞

e.g. I heard some strange sound.

例:我聽到一些奇怪的聲音。

由上述整理的重點可以得知,若希望對方認真以待時,多半會使用Listen,而用來表達不經意地聽或是不專心的情況下聆聽時則是使用Hear。搞定兩者差別後,就能擺脫Listen、Hear傻傻分不清的窘境啦!