「開心、興奮、愉快」英文怎麼說?表達喜悅之情的五個英文片語!

編輯/蕭譯婷

「在月亮之上」(over the moon)是什麼意思?「have a whale of a time」又跟鯨魚有什麼關聯呢?

English With Lucy的講師Lucy提出了五個和「喜悅、高興」的情緒有關的俚語,下次當你要向他人表達喜悅之情時,就不用再使用「happy」這個單字囉!

1. to be over the moon 狂喜

e.g. Last Thursday, I passed my driving test and I was over the moon.
上週四我終於考到了駕照,而我非常欣喜。

2. to have a whale of a time 玩得非常愉快

= to have a fantastic time
e.g. I went to aboard on Saturday with a group of friends, and I had a whale of a time.
我星期六和一群朋友上了船,度過了一段非常美好的時光。

3. to be buzzing 非常興奮

= really excited about something
e.g. I just booked my tickets for Greeze, and I’m buzzing!
我剛剛訂了飛去希臘的機票,我好興奮啊!

4. to be happy as Larry 非常開心

e.g. “Does John like his new job?” “Yes, he is happy as Larry.”
「John喜歡他的新工作嗎?」「是的,他過得非常開心。」

5. to be on top of the world 欣喜若狂

e.g. When I found out I graduated from university with a first-class degree, I was on top of the world. 當我發現我以第一名的成績從大學畢業時,我簡直欣喜若狂。

圖片出處:bykst