「不客氣」英文怎麼說?不客氣的 17 種英文說法!

「不客氣」英文怎麼說?不客氣的 17 種英文說法!

當有人向你道謝時,你會豪邁的說:「不客氣!」,英文中最常見的「不客氣!」是「you’re welcome.」,但是除了這個用法,你還會別的嗎?英文老師 Alex 在 Engvid 上分享了 17 種不同的英文說法,幫助你能夠颯爽又帥氣的回覆對方:「不客氣!」

1. You’re welcome.

2. You’re very / quite / truly welcome.

「You’re welcome.」「You’re very / quite / truly welcome.」是非常常見的用法,在 welcome 前加上副詞,來強調語氣。

3. No problem.

4. Not a problem.

5. No problem-o.

6. Anytime!

7. Don’t mention it!

8. Don’t worry about it!

9. No worries.

10. It’s / It was nothing.

「No problem. / Not a problem. / No problem-o. / Anytime! / Don’t mention it! / Don’t worry about it! / No worries. / It’s / It was nothing.」則強調「這沒有很難!不足掛齒啦,不用謝我」的語意,是比較輕鬆的語氣。

11. With pleasure.

12. (It’s / It was) my pleasure.

「 With pleasure. / (It’s / It was) my pleasure.」則是比較正式的用法。

13. Anything for you / the team / the company.

14. Anything to make you / him / etc. + happy / suffer

「Anything for you / the team / the company.」「Anything to make you / him / etc. + happy / suffer」則比較頃向強調與對方之間的關係,因為關係好,所以「我(說話者)願意為對方做任何事」的感覺。

15. (I’m / I was) happy to help.

這個用法則表達著幫人的過程中「很快樂,所以不用謝我」

16. Uh-huh

這是在美國科羅拉多州與密西根州比較常見的用法。

17. You would’ve done the same for me.

這則是強調「雙向」的關係,有種「我幫你,你幫我」的感覺。

(編輯/林以晨)

圖片來源:langll