「雖然、儘管」英文怎麼說?「though」的兩種英文用法!

編輯/蕭譯婷

「though」作為連接詞(conj.)有「雖然、儘管」的意思,但你知道這個單字在英文寫作與英文對話當中,有不同的使用方式嗎?

Go Natural English 的講師Gabby Wallace提出了「though」這個單字的兩種用法,希望你能以更流利的方式連結兩個句子喔!

(1) Formal way 正式用法

At a beginning of a sentence in writing 在寫作中,通常放在句首
e.g. Though I want to go to the beach, I have to work today.
雖然我很想去海邊,但我今天必須工作。

(2) Casual way 非正式用法

At the end of a sentence in conversation. 在對話當中用於句尾
e.g. I want to go to the beach, but today I have to work though.
我很想去海邊,可是我今天必須要工作。

圖片出處:picjumbo_com