英文 Should 與 Shall 用法差在哪?中文意思與完整例句解析
你知道英文Should與Shall 用法、中文意思差在哪嗎?Should 中文意思是指「應該」的意思,Shall 中文意思則有「將要」的意思,本篇文章要講解英文Shou…
你知道英文Should與Shall 用法、中文意思差在哪嗎?Should 中文意思是指「應該」的意思,Shall 中文意思則有「將要」的意思,本篇文章要講解英文Shou…
「應該、應當」的英文要怎麼說呢?常見的說法有should、ought to,跟be supposed to,這三個詞的意思都有「應該」的意思。但是它們之間用法有些不一…
編輯/蕭譯婷 在英文文章中,我們時常可見到「should」(應該)與「supposed to」(應該)這兩個英文單字,兩者都有「應該」的意思。但我們究竟該如何…
編輯/偕詩敏 生活中我們常常請求別人,會用到can、could等等的情態助動詞。但在表達對方”承諾”或是問對方偏愛東西時,你知道要用什麼樣…
編輯/簡旻柔 could和should的差別是什麼?分別有什麼不同的意義?EngVid講師Alex要帶大家來一探究竟! 以下為對話範例, James: I’m going to the mo…