你知道「欠揍、欠扁、欠打 …」的英文怎麼說嗎?當一個人你覺得他很欠打的時候,你可能會覺得這個人皮在癢!但英文你又不能真的表達這個人皮在癢,到底在英文裡面要怎麼形容一個人很欠揍呢?
你可以說 Do you want me to smack you?(你想我打你嗎?)就像是威爾史密斯在奧斯卡頒獎典禮上直接賞主持人臉光一樣,就是用 smack 這個英文單字。
如果你還不知道怎樣用英文形容一個人很「欠揍、欠扁、欠打 …」,本篇文章會有完整的教學。
欠揍 英文、欠打 英文、欠扁 英文
要用英文說,你想我打你嗎?你欠揍嗎?你欠扁嗎?你可以用下面的句型。
Do you want me to ________you ?(你想我___你嗎?)
上面的空格可以替換的單字很多,例如 smack 、pound 等。
例:
Do you want me to smack you?
你想我打你嗎?
例:
Do you want me to pound you?
你想我揍你嗎?
上面的 smack 是指用手掌猛擊的意思,而 pound 本身也有連續重擊的意思。
其它的說法還有不少,你也可以用下面這樣的句型。
Are you looking for a ______?
上面的空格可以填 beating。
例:
Are you looking for a beating?
你欠揍嗎?
beat 這個英文單字是指「打」的意思,要記得唷。
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多口語英文
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。