英文 Thanks 用法與中文意思!後面加 To 還是 For?看例句搞懂!

英文 Thanks 用法與中文意思!後面加 To 還是 For?看例句搞懂!

英文 Thanks 的用法,你都知道了嗎? Thanks 是感謝、感激的意思,後面通常會加上 to 或是 for 這兩個介系詞,但也正因為如此,所以 Thanks to 跟 Thanks for 常常會讓人誤用。本篇文章要教學 Thanks 的完整用法,讓你輕鬆向別人感謝,不會再誤用。如果你還不知道 Thanks 的用法,那就趕快來看這篇教學吧!

下面教學 Thanks 的用法與中文意思。

英文 Thanks 用法與中文意思

1. Thanks for + 感謝的事

如果你想對某人感謝,最口語也最常見的說法是說 Thanks 或是 Thank you! 這兩個都可以。如果你說 Thanks 的話,後面可以加 for ,for 後面則接你想感謝的那件事。

例:
Thanks for coming here tonight.
謝謝你今晚來這裡。

例:
Thanks for the invitation.
謝謝你的邀請。

例:
Thanks for your point of view, Jenny.
謝謝您的觀點,珍妮。

例:
Thanks for coming. I appreciate it.
感謝你的到來。 我很感激。

例:
Thanks for helping.
感謝幫忙。

除了 Thanks 之外, Thank you 後面也可以接 for 唷,用法一樣。

例:She thanked me for taking her home.
她感謝我送他回家。

例:Thank you for your help.
非常感謝你的幫忙。

關於如何用英文跟別人表達感謝、謝謝,可以有非常多種說法,可以參考下面文章來了解。

那麼 Thanks for 跟 Thanks to 差在哪呢?請繼續看下去。

2.Thanks to 用法

至於 Thanks to 的話,意思就大不一樣了。Thanks to 通常有兩種用法,列舉如下。

A、Thanks 當名詞用,表達感謝

這裡的 Thanks 如果當名詞用的話,那麼意思就是「感謝」的意思,後面的 to 則接你要感謝的那個人。

例:
Let’s give thanks to God.
讓我們感謝上帝吧。

例:
I want to give thanks to you , you helped me a lot.
我要感謝你,你幫了我很多忙。

例:
a letter of thanks
感謝信

B、thanks to 由於、因為

如果這裡的 thanks 不是當名詞用,那意思就大不相同了,此時的 thanks to 變成了「由於,因為」的意思。

例:
She is awake thanks to you and your shouting.
都怪你大喊大叫,把她吵醒了。

上面就是 thanks to 的兩種用法啦!

3.no thanks to sb 不是由於(某人)

除了 thanks for 跟 thanks to 之外,還有一種很少見的用法是 no thanks to sb,意思為「不是由於(某人)」的意思,從字面上很好理解,也就是對某人毫無感激,通常有反諷的意思。

例:
It’s no thanks to you that I arrived on time.
我按時到了,跟你沒什麼關係。

總結

1.Thanks /Thank you ,後面可以接for ,for 後面接感謝的事。

2.Thanks to 有兩種用法。
A、Thanks 當名詞用,表達感謝,to 後面接感謝的人。
B、thanks to 的 thanks 當動詞用時,表達「因為、由於」的意思。

3.no thanks to sb 不是由於(某人)

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號