談話、對話的英文應該用 talk 還是 speak? Talk 跟 speak 這兩個英文單字算是同義字,本身都有「說話」的意思,所以非常容易讓人混淆。如果你還不知道Talk 跟 speak 的用法與中文意思差異,那就趕快來看這篇文章吧!
下面教學Talk 跟 seapk 的用法與中文意思差別。
英文 Talk / Speak 用法與中文意思
◆talk
焦點放在說話行為的 「談」(內容並不重要)
◆speak
「說」特定語言或「談」演說等有條理的內容(不一定要有傾聽對象)
「健談」這樣的形容詞是talkative,但是動詞的talk聚焦於有傾聽對象的談論行為,使用於談論內容並不重要的情境中。基本上是個不及物動詞。
例如,老師上課時對著在教室吵鬧的學生說,Why are you talking all the time?(你為什麼老是在聊天?)
例:
People will talk.(人言可畏。)
talk做為及物動詞,有以下用法。
例:
talk nonsense(胡說八道)
talk business(談生意)
talk+人+into(out of)~(說服人去做(不做)~)
而名詞的talk也常用於內容並不重要的情境之中。
例:
small talk(閒聊)
baby talk(呀呀兒語)
girl talk(好姊妹聊天)
另一方面,speak則用於「出聲說話」、「說出語言」、「演說」等,從短話到長話各種不同種類的言語表達。
例:
Can you speak a little louder?
(可以說大聲一點嗎?)
例:
I can’t speak French.
(我不會說法語。)
例:
I’m not good at speaking in public.
(我不擅長在人前說話。)
speak與talk不同,不一定需要傾聽對象,基本上是說出有條理的內容。
任何人都能在倫敦海德公園一角自由演說。那裡有所謂的「演說者之角(Speaker’s Corner)」,這個speaker意指「演說者」。
Speaker還有「擴音器」的意思,如果是a good English speaker,還有「擅長說英文的人」等含意。
這個詞彙的名詞形是speech,這基本上也是說出有條理的內容,所以用來表現「演說」、「發言」、「口語」等意。
英文 Talk / seapk 用法練習
下面給幾個練習題,看你是否能準確判斷應該用 talk 還是 speak。
(問題)
①Do you (talk/speak) English?
你說英語嗎?
②The baby is beginning to (talk/speak).
寶寶已經開始呀呀學語了。
③He was so shocked that he couldn’t (talk/speak). 他過於震驚以致於啞口無言。
④I have to (talk/speak) in front of the whole school today.
我今天必須在全校面前說話。
⑤My son doesn’t (talk/speak) much.
我的兒子不太說話。
解答
①speak *說某種語言是speak
②talk *有傾聽對象,並非聚焦於說話內容,所以是用talk
③speak *無須傾聽對象,出聲說話所以是speak
④speak *演說等說出有條理的內容時用speak
⑤talk *同②
本文摘錄自《英文同義字圖鑑》,平安文化出版。
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多英文字彙
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。