「談話、對話」英文用 Talk 還是 Speak?用法與中文意思差異!

「談話、對話」英文用 Talk 還是 Speak?用法與中文意思教學!

談話、對話的英文應該用 talk 還是 speak? Talk 跟 speak 這兩個英文單字算是同義字,本身都有「說話」的意思,所以非常容易讓人混淆。如果你還不知道Talk 跟 speak 的用法與中文意思差異,那就趕快來看這篇文章吧!

下面教學Talk 跟 seapk 的用法與中文意思差別。

英文 Talk / Speak 用法與中文意思

英文 Talk / Speak 的基本中文意思差別。

talk
焦點放在說話行為的 「談」(內容並不重要)

speak
「說」特定語言或「談」演說等有條理的內容(不一定要有傾聽對象)

「健談」這樣的形容詞是talkative,但是動詞的talk聚焦於有傾聽對象的談論行為,使用於談論內容並不重要的情境中。基本上是個不及物動詞。

例如,老師上課時對著在教室吵鬧的學生說,Why are you talking all the time?(你為什麼老是在聊天?)

例:
People will talk.(人言可畏。)

talk做為及物動詞,有以下用法。

例:
talk nonsense(胡說八道)
talk business(談生意)

talk+人+into(out of)~(說服人去做(不做)~)

而名詞的talk也常用於內容並不重要的情境之中。

例:
small talk(閒聊)
baby talk(呀呀兒語)
girl talk(好姊妹聊天)

另一方面,speak則用於「出聲說話」、「說出語言」、「演說」等,從短話到長話各種不同種類的言語表達。

例:
Can you speak a little louder?
(可以說大聲一點嗎?)

例:
I can’t speak French.
(我不會說法語。)

例:
I’m not good at speaking in public.
(我不擅長在人前說話。)

speak與talk不同,不一定需要傾聽對象,基本上是說出有條理的內容。

任何人都能在倫敦海德公園一角自由演說。那裡有所謂的「演說者之角(Speaker’s Corner)」,這個speaker意指「演說者」。

Speaker還有「擴音器」的意思,如果是a good English speaker,還有「擅長說英文的人」等含意。

這個詞彙的名詞形是speech,這基本上也是說出有條理的內容,所以用來表現「演說」、「發言」、「口語」等意。

英文 Talk / seapk 用法練習

下面給幾個練習題,看你是否能準確判斷應該用 talk 還是 speak。

(問題)

①Do you (talk/speak) English?
你說英語嗎?

②The baby is beginning to (talk/speak).
寶寶已經開始呀呀學語了。

③He was so shocked that he couldn’t (talk/speak).
他過於震驚以致於啞口無言。

④I have to (talk/speak) in front of the whole school today.
我今天必須在全校面前說話。

⑤My son doesn’t (talk/speak) much.
我的兒子不太說話。

解答
①speak *說某種語言是speak
②talk *有傾聽對象,並非聚焦於說話內容,所以是用talk
③speak *無須傾聽對象,出聲說話所以是speak
④speak *演說等說出有條理的內容時用speak
⑤talk *同②

本文摘錄自《英文同義字圖鑑》,平安文化出版。