「我同意、認同」英文除了I agree, 還可以怎麼說?

「我同意、認同」英文除了I agree, 還可以怎麼說?

英文「我同意、我認同」你最常說的可能就是I agree…,老是這樣說,難免單調啊!其實要用英文表達你同意某個觀點、看法,有超多種說法可以表達。

本篇文章教學各種表達我同意、我認同的英文說法。

1.Yup/Yep/Yeah 是的!

Yup/Yep/Yeah 這幾種回應方式,都是表達肯定、正面的語氣。

2.That’s right. 沒錯

That’s right. 是指那是對的、沒錯!的意思。

例:
A:Do you think that he can be trusted?
B:That’s right.
你認為他可相信嗎?
是的!沒錯!

3.Definitely! 絕對是!

Definitely! 是一種超級肯定的語氣。

例:
Are you sure about it? 你確定嗎?
Definitely! 當然!

4.Exactly! 完全正確、完全準確地

Exactly! 通常是用在某人講了一些看法,而你發現對方的看法完全正確,你就可以說Exactly!啦

例:
Yes! Exactly!
是的!完全正確!

5.No doubt about it! 毫無疑問

No doubt about it! 表達你完全不懷疑,同意對方的說法。

例:
There’s no doubt about it!
毫無疑問!

6.I agree with you. 我同意你的說法

I agree with you. 是很常見的說法,表達你同意對方的看法。

台灣人常說的「不能同意你更多了」,英文你可以這樣說:

例:
I couldn’t agree with you more.
我不能同意你更多了。(意思是你超同意)

7.Absolutely! 絕對是、絕對地

Absolutely! 中文意思是「絕對地」的意思。

例:
A:Do you trust me? 你相信我嗎?
B:Absolutely! 當然!絕對!

8.You are so right. 你對極了。

You are so right. 字面上的意思就是指:你說的真對、你對極了的意思。

例:
You are so right.
你太對了!

9.That’s just what I was thinking. 那就是我想的。

That’s just what I was thinking. 的中文意思是指:那就是我所想的。表達你的想法跟對方的想法一模一樣啦!

例:
A:Jenny is really a nice friend. 珍妮真是個很不錯的朋友。
B:That’s just what I was thinking. 跟我想的一樣。

10.I think you’re totally right. 我認為你完全是對的

I think you’re totally right. 字面上的意思就是:我認為你完全正確、是對的。

例:
A:Tom is not telling the truth. 湯姆沒說真話。
B:I think you’re totally right. 我認為你是對的。

那麼,如果你不同意對方的看法的話,可以參考下面委婉表達你意見的文章:

上面就是各種表達你認同、同意的英文句子啦,趕快學起來用上吧。