你知道英文片語: take after/ tell off / look up to 的中文意思跟用法嗎?本篇文章教學這三個英文片語,這三個英文片語意思都不一樣喔,但有時你在西洋電影裡會聽到這三個英文片語,如果你還不知道它們的意思,那就趕快學起來吧!
下面教學英文片語take after/ tell off / look up to 中文意思與用法!
1.tell sb off 斥責某人
tell sb off 是指斥責某人的意思,這個片語常用在大人斥責小孩,因為小孩做了大人認為不應該做的事。
例:
Their teacher told them off for chattering in the lesson.
老師因為他們上課聊天而斥責他們。
例:
My dad told me off for swearing.
我爸因為我罵髒話而訓斥我。
2.take after sb 跟某人相似、很像某人(外表或個性)
當你要說某人跟誰很像的時候,可以用take after 這個英文片語。
例:
You took after your father.
你跟你爸很像。
例:
You took after your mother.
你跟你媽很像。
3.look up to 敬重、尊敬(某人)
Look up to sb 這個英文片語也很常見,意思是你很敬重某人的意思。
例:
He’d always looked up to his uncle.
他一直很敬重叔叔。
例:
I’ve always looked up to my younger brother.
我一直都很敬佩我弟弟。
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多英文片語
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。