英文俚語 hit the sack/ hit the hay 中文意思是?

英文俚語 hit the sack/ hit the hay 中文意思是?看到hay 或是sack ,可別以為跟草或是麻布袋有關喔,其實這兩句英文都是指要去睡覺的意思啦!以前的人睡覺常常躺在麻布袋或是鋪草睡覺,所以hit the sack/ hit the hay 都是指要睡覺的意思喔。

下面教學hit the sack/ hit the hay 英文例句跟中文意思。

1.hit the sack/ hit the hay 上床睡覺

hit the sack/ hit the hay 這兩句英文俚語都是指「to go to bed in order to sleep」,也就是上床睡覺的意思啦!

下面列出hit the sack/ hit the hay 英文例句跟中文意思。

例:
It’s one o’clock – time to hit the sack.
現在是一點鐘,該睡覺了。

例:
I’m tired, Let’s hit the sack.
我累了,一起去睡覺吧!

例:
Jenny, it’s time for you to hit the hay.
珍妮,該去睡覺了。

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號