牽強、孤注一擲、勢均力敵、無法理解…英文怎麼說?20個常用英文片語動詞!

牽強、孤注一擲、勢均力敵、無法理解...英文怎麼說?

牽強、孤注一擲、勢均力敵、無法理解…英文應該怎麼說?你都會了嗎?《Speak English With Vanessa》講師 Vanessa 在 Youtube 上面列舉了20個常用英文片語動詞,包括pick up/mark off/give away/clash with /start out with/go with…等等。

趕快將這些常用英文片語學起來吧!

1、to pick up 學會

to learn naturally without study 表示不透過學習自然學會

例:You’ll pick it up.

你會學會的。

例:My 5 year old daughter picked up some bad habits when she visited our neighbor’s house.

我5歲的女兒在拜訪我們鄰居的住宅時學到了一些壞習慣。

2、to be a stretch 牽強、超過限度、過分

to be far from reality 表示離現實有點遠

例:Some words are a stretch.

有些話有點牽強。

例:I know that it’s a stretch, but could you walk my dog for the next 2 weeks while I’m gone?

我知道這有點牽強,但是你能在我離開之後的兩個禮拜裡我遛狗嗎?

例:It’s going to be a stretch to finish the reports by 3pm.

在下午3點之前,要完成報告有點太誇張了吧。

3、to mark off (從清單中)劃掉

to note as “complete” 表示註記”完成”

例:I’m going to mark it off.

我就要劃掉它了。

例:I feel satisfied when I mark off items on my to-do list.

當我劃掉待辦事項上的項目時,我感到很滿意。

4、to give away 洩漏秘密

to reveal a secret 表示揭露、透露秘密

例:I can’t give it away!

我不能洩漏秘密!

例:It was amazing that none of my students gave away the Christmas surprise.

令人驚訝的是,我的學生們都沒有洩漏了聖誕節驚喜的秘密。

5、to clash with 相抵觸

to contradict or go against 表示有矛盾、互相抵觸

例:It’s not going to clash with the other words.

這不會與其他字相抵觸。

6、to start out with 開始於…

the beginning of a series of events 一系列事件的開始

例:I’m going to start out with “gear.”

我將從“齒輪”開始。

例:When you make bread, you need to start out with all of the ingredients.

製作麵包時,你需要從所有成分入手。

7、to be lame 不酷、不上道、無趣

not cool(slang) 表示不酷(俚語)

例:It’s lame of me to do this.

做這事對我來說很蠢耶。

例:My boyfriend said he was going to come at 6pm, but he didn’t come until 7.

我男朋友說他要在下午6點來,但直到7點他才來。

Wow, that’s lame!

哇,那很瞎耶!

8、to go with = to choose選擇

例:I’m going to go with “rice.”

我選擇飯。

例:I’m going to go with the daily special and a glass of wine.

我要每日特色菜和一杯葡萄酒。

例:We decided to go with the city tour instead of the museum tour.

我們決定在城市旅遊而不是博物館觀光行。

9、to use up 用完、用光

to use completely 表示完全地使用

例:We only used up two guesses.

我們只用了兩個推測。

例:If you use up the milk, please throw away the container.

你如果把牛奶用完了,請扔掉容器。

10、to jump out at 使(某人)很快地注意到

to easily see 表示很容易看到

例:Nothing is jumping out at me.

沒有什麼能吸引我的注意。

例:Dan’s red hair jumps out at you, so he is easy to find.

丹的紅頭髮很容易吸引你注意,所以很容易找到他。

11、Hail Mary 孤注一擲、使出渾身解數

final desperate chance 表示最後孤注一擲拼命的機會

例:You get a Hail Mary guess. 你最後猜對了。

例:After she broke up with him, he sent her flowers, chocolate, and a love note as a Hail Mary attempt to win her back.

在她和他分手之後,他送給她鮮花、巧克力和一張愛心紙條,當作是為挽回她最後孤注一擲的嘗試。

12、a toss-up 無法比較、機會各半、難以決定、勢均力敵

outcome cannot be predicted between two options

表示在兩個選擇之間無法預測結果

例:It’s a toss-up between “earth” and “fog.” 土壤和霧難以抉擇。

例:Both teams are playing so well. It’s a toss-up who will win.

兩隊的表現都非常好。難以預測誰會贏。

13、early on 初期、早期、剛開始

almost the same as “early” 表示幾乎與”早期的、初期的”同意思

例:It’s early on in the game. 比賽剛開始。

例:I knew early on that this lesson would help my vocabulary grow.

這堂課一開始我就知道這會幫助我的詞彙量增長。

14、to go on 發生、進行

something dramatic happening 表示戲劇性的事情發生

例:They have fist fights going on.

他們正在進行拳戰。

例:Go outside and find out what is going on.

到外面去看看發生了什麼事。

15、by the seat of your pants 憑感覺、憑經驗隨性做事

without a clear plan 表示沒有明確的計畫

例:Frogs live by the seat of your pants.

青蛙就是為了生存而活著。

例:I totally forgot about my presentation, so I just flew by the seat of your pants.

我完全忘記了我的演講,所以只好隨機行事。

16、to be hit or miss 碰運氣的、時好時壞、不準的

to have unpredictable results 產生不可預期的結果

例:Our knowledge is very hit or miss.

我們的理解真不可靠。

例:The singers new songs are really hit or miss. some are amazing and some are just okay.

歌手的新歌真的很碰運氣。有些很棒,有些還可以。

17、on the back burner 在次要位置、暫時擱置一旁

to postpone or low priority 表示延期或低優先權,不緊急或不重要

例:I’ll keep it on the back burner. 我會先把它放一放。

例:He always chooses to watch soccer, so his girlfriend feels like she is on the back burner.

他總是選擇看足球,所以他女友感覺自己像被放在次要位置。

18、to be clear cut 明確、清楚

free from doubt 表示毫無疑問

例:That’s a pretty clear cut “no.” 這毫無疑問是”不”。

例:From an early age, it was clear cut that I wouldn’t become an engineer.

從很小的時候起,我就很清楚不會成為工程師。

19、to throw off 困惑、弄糊塗

to be confused by something 表示被某事困惑、弄糊塗

例:That word is throwing me off. 那字把我弄糊塗了。

例:The robber threw off the police by putting on a disguise.

強盜藉由偽裝混淆了警察。

20、to go over your head 無法理解

to not understand a complex idea 表示難以理解一個複雜的想法、超出理解範圍

例:All the hints are going over your head. 所有提示都讓人無法理解。

例:Because I studied this lesson, these 20 expressions won’t go over your head anymore!

因為我學習了這一課,所以這20種表達方式讓你都了解了!