「提早、提前、事先」英文怎麼說?In advance / beforehand 用法來搞懂!

「提早、提前、事先」英文怎麼說?In advance / beforehand 用法來搞懂!

事先、提早、提前 英文應該怎麼說呢?常見的「事先」相關英文說法有In advance、 beforehand、…等等。 雖然上面這2個英文字彙都有「事先、提前、」的意思,不過意思上還是有些差異的!

下面整理了「事先」的相關英文說法與英文例句,趕快學起來吧!

1.In advance 事先

「事先」最常見的英文說法是 In advance,In advance 的意思是「在做某事或在一個特定時間之前」。

例:If you’re going to come, please let me know in advance.
如果你要來的話,請提前通知我。

上面英文例句的意思,在「來」這件事之前,告知我。

例:
You must pay for the ticket in advance.
您必須提前支付機票費用。

2. beforehand 事先、提早

「事先」的另一個英文說法是 beforehand, beforehand 的意思是「早於一個特定的時間」。

例:He arrived at the meeting place an hour beforehand.
他提前一個小時抵達會面場地。

例:That was three weeks beforehand.
那是提早了三個禮拜。

例:
I had made preparations beforehand.
我事先做好了準備。

簡單的說,英文 beforehand有提早、事先的意思。

 總結

1.In advance 為「事先、提前、預先」的意思,通常放在句末。

2.beforehand 本身也有「事先」的意思,通常是指在某個特定的時間點之前。

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號