「了解」英文怎麼說? 9個例句表達我知道了、了解、明白你的意思

(圖片來源:kevinbism)

編輯/邱雅雯

了解、我知道了、明白了…英文怎麼說?如果你是一個服務生,有天遇到了一個對服務不滿意的客人,你卻只不斷地說“I understand. Yes… I understand.”又或者是今天你的朋友與你哭訴一些不愉快的事情,你也只說“I understand. Yes… I understand.”這樣的話語反而會讓對方感到更不愉快、心情更糟,因為他們會覺得你好像只是在敷衍而已。所以這次Emmelda講師就要教大家,怎麼用更貼切的字眼來表示「我了解你的意思」、「我懂你」、「我知道明白了」。

1. appreciate 理解

appreciate 最常見的意思為「欣賞」,但偶爾也能用在當你完全了解對方的情況或是他們的行為。

例句:
“We appreciate your gesture of you coming to our apartment and helping us clean the house.”
「我們很感謝你千里迢迢來到我們的公寓幫我們整理房子。」

2. got that/got it 懂了、了解了

了解對方所給予的資訊。這個用法比較不正式。

例句:
“Oh yes, I got that.”
「噢,我了解你的意思。」

3. aware of 知道、曉得

知道對方的意思,也能體會他們所說的事情。這個用法比較正式。

例句:
“I am aware of what you’re talking about.”
「我懂你所說的話,也能體會你的意思。」

4. realise 理解

試著去理解發生了甚麼事情。

例句:
“I realize it is quite difficult for you to go through at the moment.”
「我能理解當時對你來說應該很難克服。」

5. able to grasp

能吸收對方所提供的資訊。

例句:
“I am not able to grasp what’s going on here.”
「我沒辦法了解現在到底發生了甚麼事。」

6. catch up on that

去補回自己所錯過的資訊。

例句:
“Let me catch up on that.”
「讓我也了解一下狀況嘛。」

7. figure out 想明白了

把所得到的訊息形象化,然後去理解發生了甚麼事。

例句:
“I figure out what you’re trying to say.”
「我懂你想要表達的是甚麼。」

8. infer

當對方給的資訊較為有深度,你需要話時間去「翻譯」這些訊息。

9. know 知道

這個字和understand一樣太過於直白,不適合用在安慰別人的時候。因為對方可能會覺得你很不真誠。

發佈留言