「精打細算」英文怎麼說?七個跟「錢」有關的英文片語

wallet-1013789_640ppp編輯/偕詩敏

我們的生活跟金錢息息相關,要怎麼形容我很有錢,或我很節儉呢? Valen 在《engVid》影片中介紹了七個跟錢有關的英文片語,下次和別人談到錢,不妨試試以下這些片語吧!

1. Loaded有錢的

My uncle is loaded, so he always buys us awesome presents.
“我叔叔非常有錢,所以他都買超棒的禮物給我們。”

2. To make a killing賺很多錢

My sister made a killing working in the oil industry.
“我姐姐在石油公司上班,所以她賺很多錢。”

3. To make ends meet 使收支相抵

I lost my job and I’m having a hard time making ends meet.
“我失業了,現在經濟入不敷出。”

如果無法make ends meet,代表you are not able to cover your expenses(花費)和bills(帳單)。

4. To live (from) hand to mouth 勉強餬口

這句話代表你一拿到錢便花光他們,所以存不到積蓄。

Since I lose my job, I’ve had to live hand to mouth.
“因為我失業了,我只能花手邊積蓄”

5. To pay an arm or a leg for something

如果你To pay an arm or a leg,代表那東西非常昂貴。

My new car cost me an arm and a leg, but I love it.
“我買的新車超級貴,但我實在太愛它了。’

6. Pinch pennies 精打細算

Pinch pennies等於一個人很thrifty(節約、節儉)。

My grandma is a penny pincher.
“我的祖母非常節儉”

或者以下用法

My grandma pinches pennies.

7. Put in your two cents 給予意見

Put in your two cents其實不是說錢,而是給予、表達意見Give your opinion。

In my last meeting at work, I put in my two cents.
“在最後一次工作會議,我給了一些意見。”

 

 

圖片來源:stevepb