自作聰明、自命不凡、自以為了不起…英文是?看例句搞懂!

自作聰明、自命不凡、自以為了不起...英文是?看例句搞懂!

自作聰明、自命不凡、自以為了不起…的英文怎麼說?在生活中你可能偶爾會遇到那些很自命不凡的人,總是以為自己很聰明、覺得自己很了不起,但是實際上卻不怎麼樣的人。

對於這種生活中自作聰明、自視甚高、自以為了不起的人,應該怎麼樣用英文形容這群人呢?英文中的相關說法有 Smart ass,或是 Smart aleck,本篇文章也會舉例說明各種口語英文用法,下次你遇到這樣的人,就可以開口說英文囉。

自作聰明、自命不凡、自以為了不起 英文

下面教學幾句形容自作聰明、自視甚高、自命不凡、自以為了不起的人的口語英文說法。

1.Smart ass 自命不凡的人,自作聰明的人

英式英文裡叫做 smart-arse,而美式英文則叫做 Smart ass,Smart ass 中文意思是指「自命不凡的人,自作聰明的人」。

劍橋字典的解釋是:「someone who is always trying to seem more clever than other people in a way that is annoying.」。也就是老是喜歡表現出自己很厲害的樣子,讓人覺得很厭煩。

例:
Tom is a smart ass.
湯姆自命不凡。

例:
She’s a smart ass.
她自以為聰明。

2.smart alec 自作聰明的人,自以爲是的人

smart alec 又可以叫做 smart aleck,跟 smart ass 意思差不多,都是喜歡表現出一副讓人覺得很聰明的樣子,但往往讓人感到厭煩。

例:
He’s a smart aleck.
他自以為了不起。

例:
I think he’s just a smart aleck.
我認為他只是自以為聰明。

3.clever dick/clogs 自以為聰明的人;自以為是的人

clever dick/clogs 同樣是指「自以為聰明的人;自以為是的人」,意思也跟 Smart ass 差不多,都是喜歡表現的自己很聰明的樣子,但很討人厭。

例:
She’s such a clever Dick.
她是自以為聰明的人。

例:
If you’re such a clever dick, you finish the game.
要是你真的那麼聰明,就把遊戲玩完。

那麼當你遇到這些自以為聰明的人時,該怎麼回應對方呢?英文裡面有句話叫做「Don’t flatter yourself. 」意思是別往你自己身上鑲金了,別高估自己了的意思,你可以視場合來用上這句話唷。

上面就是幾個用來形容自以為聰明的人的口語英文例句,下次遇到這樣的人時就可以用上啦!

總結

當你遇到自作聰明、自命不凡、自以為了不起…的人時,你可以用下面這些英文單字來形容這樣的人。

1.Smart ass 自命不凡的人,自作聰明的人
2.smart alec 自作聰明的人,自以爲是的人
3.clever dick/clogs 自以為聰明的人;自以為是的人

如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號