關係很要好、很親密、友誼情深…英文怎麼說?看例句一次搞懂

關係很要好、很親密、友誼情深...英文怎麼說?看例句一次搞懂

你要怎樣用英文表達,你跟某人關係很要好、很親密、友誼情深…?比方說你跟某人是閨蜜、死黨,是很要好的朋友,你可以怎樣用英文來形容你們之間的關係呢?本篇文章要教學多種說法,來表達你跟某人之間的友誼情深,如果你還不知道怎麼說,那就趕快來看這篇文章吧!

下面教學關係很要好、很親密、友誼情深…的英文說法!

關係很要好、很親密、友誼情深 英文

1.very close 很親密

Close 除了可以指靠近,當然也可以指兩個人很親密的意思。

例:
We’re very close.
我們很親密

例:
She is a close friend of mine.
她是我的一個要好的朋友。

2.closest friends 最好的朋友

closest friends 中文意思可以翻譯為最要好的朋友。要說某個人是你最要好的朋友,你就可以這樣說。

例:
We’re the closest of friends.
我們是最要好的朋友。

例:
He is one of my closest friends.
他是我最要好的朋友之一。

例:
She’s my closest friend.
她是我最好閨蜜。

3.best friends 最要好的朋友

最要好的朋友除了可以說 closest friends,也可以用 best friends 來表達,意思一樣。

例:
We are best friends.
我們是最好的朋友。

4.pretty tight 關係很緊密

Tight 是指緊的意思,用來形容感情或友誼的話,就是指關係很緊密囉。

例:
We’re pretty tight.
我們關係相當緊密。

5.bosom friend/buddy/pal 知心朋友

bosom friend/buddy/pal 是指知心朋友的意思。無論是 bosom friend、bosom buddy,還是bosom pal,都是同樣的意思,指知心好友的意思。

例:
They’re bosom buddies.
他們是知心好友

6.dear friend 親愛的好友

dear friend 也可以用來形容你跟某人的感情很好。

例:
She’s a dear friend.
她是個好友。

7.like sister/brother 像我姐、像我哥

要表達你跟某人關係很好,你也可以說:You’re like my sister. 你像是我姐的意思。或是 You’re like my brother. 你像我哥的意思。

例:
She’s like a sister to me.
她就像我姐。

例:
You’re like the brother I never had.
你像我從未有過的哥哥。

例:
We’re like brothers.
我們就像兄弟一樣。

要形容你跟某人是閨蜜,你也可以參考另外幾種說法。

總結

要表達你跟某人關係很好、感情深厚,你可以有多種說法:very close、closest friends、pretty tight、bosom friend/buddy/pal、dear friend、like sister/brother。

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號