調情、放電、曖昧、花痴..英文怎麼說?三種說法一次搞懂

調情、放電、曖昧、花痴..英文怎麼說?三種說法一次搞懂

你知道調情、曖昧、放電、花痴..英文怎麼說嗎?本篇文章要來教學跟男女之間有關的英文字彙跟句子,也就是要怎樣用英文表達男女之間的調情跟放電,以及如果有個女生很像花痴,你該怎麼用英文來形容。

下面教學調情、放電、花痴的英文說法。

1.flirt 調情、曖昧

調情的英文叫做 flirt,也就是跟某個人互相搞曖昧的意思。所以 flirt 可以當成調情或是搞曖昧喔。

例:
She’s flirting with you.
她在跟你調情。

例:
Don’t flirt with girls.
不要和女孩調情。

flirt 不只可以拿來當動詞用,還可以當名詞用喔。flirt 當名詞用的時候,意思為「喜歡調情的人」。

例:
She’s a flirt.
她是個愛調情的人。

例:
He’s a compulsive flirt.
他不能自拔地到處跟人調情。

2.come on to 放電

至於放電的英文怎麼說呢?其實有個很簡單的說法,那就是一樣用 flirt。

例:
She likes to flirt.
她喜歡放電。

如果你覺得 flirt 這個英文單字,不能完全表達你想表達中文裡面「放電」的意思。還有一個英文片語可以用,那就是 come on to。

come on to 的意思是指「To flirt with or otherwise show romantic or sexual interest in one.」,也就是跟某人調情,或是刻意對某人表達一些浪漫或是吸引的意思。

例:
I can’t believe he came on to you—he’s a married man!
我不敢相信他對你放電-他是已婚男人!

中文裡的「放電」在英文裡面沒有一個精準的英文單字,所以只能用比較接近的英文句子,來描述放電這個詞。

3.花痴 英文怎麼說?

至於中文裡面的花痴,用英文要怎麼說呢?一般當我們談到花痴時,意思是指某個女生很喜歡追男生,甚至可能會追很多男生的那種,或是喜歡到處留情的女生。

這樣的女生,我們會形容花痴,這要怎樣用英文表達呢?英文裡面沒有單字特別形容花痴,但有個單字比較接近,叫 bimbo。 Bimbo 是指有吸引力的女人,但是很笨。

例:
She’s a real bimbo.
她真的很花痴。

但當你用 Bimbo 這個英文單字的時候要記得,這英文單字不能精準的解釋中文裡面的花痴,只能用來形容「頭腦簡單的美人」。

其實,你也可以用簡單一點的說法,來描述感覺像花痴的女生。

例:
She likes to flirt with many guys.
她很愛跟男生調情。

其實上面這句就有點像是形容女生很花痴的意思了,這樣表達可能會比用 bimbo 這個英文單字更精準一點。

上面就是調情、曖昧、放電、花痴的相關英文說法了,趕快學起來吧!

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號