老是「應酬、社交」英文怎麼說?三種說法一次搞懂!

老是「應酬、社交」英文怎麼說?三種說法一次搞懂!

如果你的另一半,老是需要去應酬、社交,大半夜的人才回來,你要怎麼用英文來形容這種常常需要社交跟應酬的人呢?在英文裡面沒有剛好的英文單字可以用來表達「應酬」這個中文字,所以需要用比較繞一點的方式,來形容這些常社交應酬的人。

本篇文章教學三種英文口語方式,來形容需要社交應酬的英文。

應酬、社交 英文

1.Social functions 社交聚會、應酬聚會

social 是指「社交的」的意思,functions 可以指聚會、社交聚會。所以合起來,social functions 就是指社交聚會囉。

例:
He has a lot of social functions to attend.
他有很多社交應酬聚會要參加。

例:
He‘s at a social function tonight.
他今晚在某場社交聚會。

2.Social events 社交活動、應酬活動

Social events 是指社交活動的意思,所以你也可以用這個句子,來輾轉說出某個人很常需要去參加應酬、社交。

例:
He’s always at work-related social events.
他總是在應酬(社交)。

例:
My husband is always at some work-related social events.
我老公總是在一些社交應酬活動。

3.He’s at some work party. 他去參加應酬、工作聚會

work party 是指工作聚會的意思,當然也就是指一些應酬場合囉!所以你也可以用 work party 這個英文詞彙來表達某人很常需要去社交應酬之類的活動。

例:
He’s at some work party.
他去參加某場工作聚會了(他去應酬了)。

另外,如果某人應酬是去夜店的話,該怎麼用英文說呢?你可以說 go clubbing。

例:
He went clubbing last weekend.
他上週末去夜店了。

上面就是某人老是去應酬、社交,你可以用的三種口語說法,趕快學起來吧!

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號