大聲、很吵英文是aloud,還是loud?中文意思差異?

大聲、很吵英文是aloud,還是loud?中文意思差異?

「大聲、很吵」的英文叫做aloud,還是loud?這兩個英文單字是易混淆字,本身都有大聲的意思。如果你還不知道這兩個英文單字的中文意思差別,那就趕快學起來吧!

下面教學英文aloud 跟 loud 的中文意思差異。

1.aloud 大聲地

Aloud 本身的詞性是副詞喔,所以可別以為這個英文單字是形容詞喔。

例:
She reads stories aloud to her children everyday.
她每天讀故事給小孩。

例:
He read the poem aloud.
他大聲朗讀這首詩。

2.loud 吵雜的、吵鬧的、大聲的

Loud 當作形容詞是指「大聲的、吵雜的」,當作副詞時是指「大聲地」的意思。

例:
Could you speak a little louder, please?
請你說話大聲一點,好嗎?

例:
Can you read this sentence out loud?
你可以大聲唸出這個句子嗎?

這裡注意,out loud 意思跟aloud是一樣的。

另外,跟loud 有關的英文片語有loud and clear,loud and clear 是指「清楚明白的」的意思。

例:
I can hear you loud and clear.
我能非常清楚地聽到你講話。

上面就是aloud 跟 loud 的中文意思差別啦!

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號