「總而言之、綜上所述、簡而言之」英文該怎麼說?

「總而言之、綜上所述、簡而言之」英文該怎麼說?

你知道「總而言之、綜上所述、結論是、簡言之…」英文該怎麼說嗎?英文裡面有超多類似說法,你都可以好好學習不同說法,例如:In short, In conclusion, In summary, All in all, In brief,In short…等等。

下面教學各種英文,讓你輕鬆表達:總而言之、綜上所述、結論是、簡言之…的說法。

1.In conclusion 總的說、結論是…

In conclusion 通常會用在你要結束某個段落,或是結束一段話、一份報告時,你就可以用In conclusion 做總結。

例:
In conclusion, I would like to thank …
總而言之,我想感謝….

例:
In conclusion, I would like to thank you all for your hard work.
綜合所述,我想感謝你們每個人的勤奮工作。

2.In summary… 綜上所述、總而言之

In summary 是綜上所述的意思。

例:
In summary, this was a great performance.
總而言之,這是一個很棒的表現。

3.In short… 簡而言之

In short是簡而言之的意思,通常你會用簡單幾個字表達你的看法。

例ㄤ
In short, we must be prepared.
簡而言之,我們必定要做好準備。

4.In sum 總的來說、總之、總而言之

In sum 也同樣是做總結的意思。

例:
In sum, we need to cut costs.
總而言之,我們需要削減成本。

5.All in all 總而言之

All in all 同樣也是總而言之的意思喔。

例:
All in all, I think you’ve done very well.
總而言之,我認為你做得很好。

6. In a nutshell 簡要地說,概括地說

In a nutshell 是指用簡單幾個字表達想說的。

例:
To put it in a nutshell, we’re bankrupt.
概括地說,我們已經破產了。

7.In brief 簡言之、一言以蔽之

In brief 是簡單的說、一言以蔽之的意思。

例:
In brief, he did a good job.
簡而言之,他做得好!

另外,「換句話說、也就是說…」的各種說法,請參考:

上面就是「總而言之」的各種說法啦,學起來用上吧!

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號