英文「換句話說、也就是說…」的5種說法!

英文「換句話說、也就是說...」的5種說法!

英文「換句話說、也就是說」該怎麼說呢?你只會說 In other words 嗎?本篇文章要教學5種換句話說的說法,下次就別再只會說 In other words… 啦,這樣可以增加自己英文口說的層次喔。

下面教學幾種常見的「換句話說、也就是說」英文說法!

1.In other words 換句話說

In other words 是指「換句話說」的意思,這是最常見的表達方式。In other words 用法可以參考下面文章:

例:
In other words, she must give up singing.
換句話說,她必須放棄跳舞。

例:
He did not tell the truth – in other words, he was lying.
他沒說真話 – 換句話說,他在說謊。

2.To put it simply… 簡單的說

Put it simply 中文意思是指「簡單的說」,類似的說法還有To put it bluntly ,意思是「恕我直言」的意思。

例:
To put it simply – I think she’s lying.
簡單的說 – 我認為她在說謊。

例:
To put it simply, I think Tom likes Jenny.
簡單的說,我認為湯姆喜歡珍妮。

3.What I mean is… 我意思是

當你要用英文表達「換句話說」,其實你也可以很簡單的用What I mean is… 這樣的簡單說法。

例:
What I mean is that Tom doesn’t like Jenny.
我意思是湯姆不喜歡珍妮。

4.That is to say… 也就是說、更確切地講

That is to say… 的中文意思是指「也就是說…」的意思。跟換句話說的意思其實差不多。

例:
I believe he is a good guy, that is to say, I have no reason to doubt it.
我相信他是好人,也就是說,我沒理由懷疑它。

5.Simply put… 簡言之

Simply put 跟To put it simply 意思是一樣的,都是簡單的說、簡言之..的意思。也跟換句話說的意思差不多。

例:
Simply put – I think she’s lying.
簡言之 – 我認為她在說謊。

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號