「碰觸、感覺、觸摸..」英文怎麼說?「touch」、「feel」英文用法大不同!

編輯/蕭譯婷

「touch」與「feel」都屬於感官動詞,有時候也會常常交互著使用來表達「感受」的意思,但其實兩者的用法還是有些不同喔!

Engvid的講師Gill提出了「touch」與「feel」,兩者都有主動性地去感覺某件事物的意思,但feel還可用來表示外界周遭環境帶給你的感受。

1. Touch 碰到、觸摸

e.g. I touched the kettle to see if it was still hot. 我摸了水壺已確認是否還很燙。
e.g. If you touch the cat, she might scratch you! 如果你摸了那隻貓,她可能會抓傷你!

2. feel

(1) active 主動性地去感受
e.g. This material is so silky – just feel it! 這料子像絲綢一般柔滑,摸摸看!
e.g. Feel your face after shaving. 刮完鬍子之後,摸摸看自己的臉。

(2) general ‘feeling’ 感覺
e.g. It feels cold in here. 這裡感覺好冷。
e.g. This situation doesn’t feel right. 情況好像不太對。

圖片出處:conny80be

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號