【英文過時例句】英文母語人士不太使用的5個句子!

編輯/蕭譯婷

我們熟悉的話題或英文用語,有時候以英文為母語的人士可能根本不太使用!例如:「I’m fine, thank you. And you?」的制式化回覆。

Go Natural English 的講師Gabby Wallace提出了五個以英文為母語的人士不太使用的五個句子或問題,提醒你不要太過直接了!

1. May I practice my English with you?

你可以直接詢問:「Can I talk to you?」,或隨意地開啟新的話題即可。

2. I’m fine, thank you. And you?

當以英文為母語的人說出:「I’m fine.」的時候,這通常代表他們其實並不好。
例如情侶之間吵架時,一方問:「What’s wrong?」,而另一方回答:「I’m fine.」
但其實通常回答「我沒事」的那一方早已火冒三丈了。
如果要表達「我很好」的話,他們通常會說:「Great! Thanks.」、「Good! How are you?」

3. Negative observations

對方身上某些顯而易見的負面變化,例如看起來疲憊、心情不佳等,通常很少人會直接點出來(就算是最親近的朋友或家人),而是間接詢問:「How are you doing?」(最近過得如何?)
e.g. You are getting fatter; You look tired; You look hungover.
你越來越胖了;你看起來好累;你看起來好像喝醉了。

4. Are you married?

這是較為私人的問題,因此不應該直接開口詢問對方:「你結婚了嗎?」

5. How much rent do you pay?

「你每個月付多少房租?」只要是和錢有關的問題,無論是薪水、存款,都不應該直接開口詢問剛認識的朋友。

圖片出處:fotolehrling