編輯/林以晨
臺灣藝人柯震東曾經在一部微電影中說道:「可不可以,剛好你也喜歡我?」一句話道盡了暗戀的委屈與心酸。「暗戀」一直都是不分古今中外,幾乎所有人都可以體會的感情問題,究竟在英文中,「暗戀」要怎麼說呢?
英文老師 Aly 就在《Papa Teach Me》上分享了五個跟感情有關的片語,提供給所有正在為情所苦,或是濃情蜜意熱戀中的人們使用!
1. have a crush on / have a thing for sb 暗戀(人)
e.g She has a huge crush on Jerry.
(她超級暗戀 Jerry 的。)
2. punch above the weight 自不量力
這個用法是用在一段感情中,旁人認為其中一方配不上另一方的時候做使用,也可以說是有點「癩蛤蟆吃天鵝肉」的意思。
e.g Dude, you’re really punching above your weight with her.
(兄弟,你跟她在一起真的癩蛤蟆吃天鵝肉欸。)
3. be under the thumb 被吃得死死的
這是用在感情中其中一方對另一方言聽計從,愛的死心塌地的狀況。
e.g He’s really under the thumb.
(他真的對他的另一半言聽計從欸。)
4. be loved up / be smitten with / puppy love 熱戀
「puppy love」又比其他兩個用法有更特定的使用對象,「puppy love」主要是用在年輕人的戀情上。
e.g They are so loved up.
e.g The are smitten with each other.
(他們整個陷入熱戀。)
5. on and off / on again and off again 分分合合;剪不斷,理還亂
e.g They have been on and off for the past two years.
(他們在這過去兩年中不斷地分分合合。)
圖片來源:Ermerspik
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多實用英文
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。