「記得」英文怎麼說?recall、remember、remind用法差異!

old-friends-555527_640

編輯/蕭譯婷

「recall」、「remember」、「remind」雖然都有「記得」的意思,但其實它們在表達涵意上有不同的用法!

Engvid的講師James提出了三者的差異,「recall」有從腦海中找尋記憶的意思;「remember」則是我們一般常用的記得、記起之意;「remind」則是有來自外在的人事物使你想起某個回憶。學到了一課之後,下次就不會再使用錯誤囉!

1. Recall – call (back)

– To activate your memory by searching for stored information
– 回想、回憶起,有從腦中搜尋記憶的意涵

2. Remember – memory ( back / again )

– The memory is ready and/or waiting for use. 想起、回憶起
– To do something that is promised or needed.
– 記得、記住

3. Remind – (back to) mind

– Somebody or something outside your mind brings back a memory.
– 提醒;(某人事物)使想起,使記起

圖片出處:stevepb

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號