編輯/霍楚昀
比起一般的信件往來,英文商務郵件、書信要更重視文法的正確性以及禮貌與否,但仍然有許多常見的錯誤用法,是大家常常一犯再犯卻不自知的。要如何改善,才不至於讓同事或者客戶無言以對呢?
Let’s talk的英文老師特地整理出了 8 組在撰寫商務信件時容易犯的錯誤,並舉出了正確的用法。相信你學會之後,在英文書信這方面也能更上一層樓。
1. 此封信是有關/我寫這封信是為了問你……
錯誤 – I am writing in respect of……
正確 –
I am writing in reference to……
I am writing in regards to ……
I am writing concerning……
2. 對您造成的不便,我們深感抱歉
錯誤 – We would like to regret the inconvenience……
正確 – We would like to apologize for the inconvenience……
3. 我將會確保/我保證
錯誤 – I will ensure you that…..
正確 –
I will ensure that….. ( ensure +fact)
I I can assure you that……(assure+you)
4. 您將會在下周三收到回覆
錯誤 – You will receive feedback until next Wednesday.
正確 – You will receive feedback by next Wednesday.
5. 我想尋求一些資訊
錯誤 – I would like to request some informations.
正確 – I would like to request some information(不可數名詞).
6. 我們接受所有的信用卡與金融簽帳卡
錯誤 – We except all major credit and debit cards.
正確 – We accept all major credit and debit cards.
7. 請求對方將報告以 e-mail 傳送給自己
不禮貌 – I want you to email me the reports right now.
禮貌 – Could you please email me the reports right now.
8. 我期待收到你的回覆
錯誤 – I look forward to receive your reply.
正確 – I look forward to receiving your reply.
圖片來源:GingerQuip
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多實用英文
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。