如何有禮地糾正別人?弄懂八個例句讓你不尷尬

1CB98C9DF8

編輯/霍楚昀

有的時候朋友不小心犯了錯誤而不自知,想要提醒對方,又怕太魯莽傷了他的心,該如何表達呢?
Learnex的講師提出了一些常用語句,讓我們能夠及時糾正別人又不失禮貌。

1. I’m afraid that’s not quite right.(恐怕這並不非常正確)

用”I’m afraid”做開頭,表達自己的惶恐,並以”not quite right”表示,不會讓對方覺得你是抱持著全盤否認的態度而感到難堪。

2. Actually, I think you’ll find that……(我相信您已經發現……)

後面再接上你想提醒對方的事情,同時也給了對方台階下,比”You should know”要來得柔和許多。

3. I’m afraid you’re mistaken.(我恐怕你弄錯了)

一樣用”I’m afraid”做開頭,表達惶恐、溫和的態度。

4. I don’t think you’re right about……(我不認為……是對的)

句子後面再接上你想糾正的事情,直接點出錯誤之處,但又不失禮貌。

前兩句是最為柔和的說法,第三和第四句則是語氣稍微強硬了些。那有時候,也許對方是你的熟人、可以互相開玩笑的朋友,此時不一定要用這麼客套的語氣,那可以用哪些句子來表達呢?

1. No, you’ve got it wrong.(不,你弄錯了)

直接指出重點,好朋友就是應該在對方犯錯的時候互相提醒。

2. If you check your facts, you’ll find that……(如果你去查證一下,就會發現……)

善意地提醒對方,如果查證一下就會發現哪裡弄錯了。另外有些話是不適合說的,就算是朋友,也可能會讓人覺得不愉快。以下三句英文應該要盡量避免。

1. You’re talking rubbish.(你在胡說八道)

這句話之粗魯就不用多解釋了。

2. No, that’s all wrong.(不,這全部都是錯的。)

全盤的否定,會讓對方感到很不舒服。

圖片來源:Stocksnap

發佈留言