「讓、使」的英文要用哪個? Make / have / let / get 用法與中文意思差異!
「讓、使」的英文應該要用哪個比較恰當?Make / have / let / get 的中文意思裡,都有「讓某人…」、「使某人…」的意思,也就是叫某人去…
「讓、使」的英文應該要用哪個比較恰當?Make / have / let / get 的中文意思裡,都有「讓某人…」、「使某人…」的意思,也就是叫某人去…
允許、同意的英文,怎麼說?最常見的相似說法有allow、permit跟let。allow、permit跟let都有近似同意、允許…等中文意思,也就是給予權限或允許…
圖片來源/pixabay 「 let 」的中文意思有讓….的意思,除此之外,是否還有什麼其他的英文用法呢? 《EnglishClass 101》講師 Alisha 在 …
編輯/偕詩敏 Causative Verbs使役動詞你一定知道有Make, Let和Have,但你知道其實Get也有相似的意思嗎?Jade在《engVid》中告訴你Get 的用法,讓你說…